huòxiàng

霍向波

综合得分98分(大吉)
  • 推荐度88%
  • 文化印象88%
  • 字性3

    0偏男中性9偏女


  • 拼音
  • 繁体
    (波:9)
  • 简体
  • 笔划
    8
  • 五行
  • 推荐度97%
  • 文化印象95%
  • 字性3

    0偏男中性9偏女

名字详解

用字寓意

指方向、面向、志向。取名寓意远大的志向,向着更高峰不断前进。面朝、面对。跟“背”相对

指波涛,取名寓意人生难得,应该勇敢搏击风浪,荡起朵朵浪花。波浪,波纹。作人名用时指像波浪一样,寄寓勇敢搏击、荡起朵朵浪花之意。

含义解释

● 霍 拼音:[huò], 五行:水
霍(霍) huò ◎huò ◎快,迅速:霍闪(闪电)。霍地。霍然。 ◎〔霍霍〕a.形容摩擦声、鸟翅振动声、笑声等;b.形容快速闪动。 ◎姓。 ◎笔画数:16; ◎部首:雨;

● 向 拼音:[xiàng], 五行:水
向(向) xiàng ◎(①⑤⑥嚮) ◎xiàng ◎对着,朝着,与“背”相对:向背(b坕 )。向北。 ◎目标,意志所趋:志向。方向。 ◎偏袒,袒护:偏向。 ◎近,临:向晚。秋天漠漠向昏黑。 ◎从前:向日。向者。 ◎从开始到现在:向例。一向。 ◎姓。 ◎背 ◎笔画数:6; ◎部首:口;

● 波 拼音:[bō], 五行:水
波(波) bō ◎ 水面振荡起伏的运动:波浪。波涛。波澜。波光。波纹。波荡。推波助澜。波及(影响到,牵涉到)。

古诗名句

唐代·温庭筠《苏武庙》

向波茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。

含义解释

《苏武庙》是唐代文学家温庭筠创作的一首咏史诗。此诗是作者瞻仰苏武庙时所作,含蓄地表达了作者对苏武所怀的敬意,热情地赞扬苏武的民族气节,寄托着作者的爱国情怀。全诗借凭吊古迹而致慨,遥念先贤,启迪后进,感情极为真挚。艺术方面,其一,在有关时、空描写方面,诗篇深得纵横捭阖、驰骋自如之妙;其二,灵巧、活泼的用典,使诗歌更加情思永,耐人寻味;其三,灵巧的对仗,增加了诗歌的绘画美。

霍

姓氏渊源

【释义】霍的本义是群鸟在雨中突然起飞时发出的声音。甲骨文的霍字上部是雨,下部是三只飞鸟。三代表众多,是群鸟,早期霍人一定是以鸟为氏族原始的图腾崇拜,他们以春雨中成群结队飞翔喜悦的春燕的形态作为氏族的族徽,命名族名,最终形成国家,出现霍姓。图腾形象生动的展示了飞鸟在雨中的喜悦和安定。

【起源】出自姬姓。周文王第六子,周武王的弟弟叔处封于霍(今山西省霍县南),建立了霍国,人称霍叔。周成王时,霍叔随同管叔和蔡叔勾结武庚叛乱,失败后被废为庶人,由他的儿子继任霍君。霍国于公元前661年被晋献公灭掉。霍君的后人遂以国名为姓,称霍姓。

得姓始祖:姬叔处(霍叔)

始祖地:山西霍州

郡望堂号:霍州、河东、太原;蜀郡堂

当今排序/人口:第154位/约100万

宋朝百家姓排序:第150位

霍向波

更多名字